Lyrics: Takahiro Maeda
Composition: Cozy Kubo
Arrangement: TETSUYA KOMURO & Cozy Kubo

English translation by Otenkiame translations.

Romanji

Moshimoshi yatto kaette kita naa
Doko itteta no?
Nando mo denwa shiteta n da yoo
DAME yoo
Kyou ja nai to DAME nanda mon
Otanjoubi O·ME·DE·TO·U
Chanto oboeteta n dakara
PAATI shiteta no?
Sokka jaa shouganai ne
Yurushite ageyou

Nee nee soreyori kiite kureta?
RE·KO·O·DO
CD kirai datte iu kara
Tokubetsu ni ANAROGUREKOODO tsukutte moratta n da yo
Demo taiheiyou tte hirosugiru ne
Tanjoubi ni aenai koibito doushi tokatte saiaku
Sonna koto kangae nagara utattetara ne
Sugoku jouzu utaechatte
Minna ni homerareta n dakedo
"OTOKO dekita na." toka iwarechatta

Koe dake no KISU nante
Mou YA da yo ne
Ato de samishii

Aitai yo sogoku
Sogoku aitai
Yume de au no wa
KANTAN dakedo

Nee tsugi wa kocchi ni itsu kaereru no?
Ee? Natsuyasumi? USOO sugoku tooi
Jaa atashi ga iku shikanai naa kore wa
Datte aitai mon aitakunai?
Unn tsugi no REKO-DINGU toka
LA de shimashou toka tanonjaou kanaa
Demo shigoto jaa yokei aenai kaa

Koibito ga iru yotte
Sekai juu ni
Iitai no ni ne

Soba ni iru toka
Te wo tsunagu toka
Dekinai konna no mo
Itoshisa ni naru

NEE NEE yappari aitai yoo
Natsu made nante MURI zettai
Aa sou da SAKURA mi ni ikitai naa
NEE SAKURA mi ni tsurete itte
Ii? Ii yo ne yakusoku da yo
Monku iwanai no

Datte wagamama tte
Onna no ko no tame ni aru kotoba nan dakara
NEE ii desho

Aitai yo sogoku
Sogoku aitai
Yume de au no wa
KANTAN dakedo

English translation

Hello, you finally return home
Where did you go?
I've called you so many times
It's no good
It's gotta be today
Happy Birthday
I remembered it well
Did you have a party?
Is that so? Well, it can't be helped
I'll forgive you

Hey, hey! Apart from that, have you listened to
the record?
Because you said you disliked CDs,
I specially had an analog record made
But the Pacific Ocean is too big
It's the worst when you can't meet your lover on your birthday
When I sang while thinking about that
I sang really well
Everyone complimented me,
Saying, "You have a boyfriend, right?"

I now hate
kisses that are voice only
I'm lonely afterwards

I want to see you; I really,
really want to see you
Though it's easy
to see you in my dreams

Hey, when can you come home?
Eh? Summer vacation? You're kidding, that's so far
Well, I have no choice but to go to you. But...
I want to see you. Don't you want to see me?
Hmm, maybe I should ask to have
my next recording in LA?
But, it'll be work – we won't be able to see each other much

I want to tell
the world
that I have a lover...

I can't be by your side,
or hold your hand
But even that
is lovely to me

Hey, hey. I still want to see you
It's unreasonable to wait till summer – absolutely
Oh, I want to go see cherry blossoms
Hey, take me to see the cherry blossoms
Is that OK? It's OK, right? It's a promise
So don't complain

Because "selfish"
is a word made for girls
Hey, that's okay, right?

I want to see you; I really,
really want to see you
Though it's easy
to see you in my dreams